A Revista Newsletters Reportagens em áudio piauí recomenda piauí jogos
Podcasts
  • Foro de Teresina
  • ALEXANDRE
  • Desiguais
  • A Terra é redonda (mesmo)
  • Sequestro da Amarelinha
  • Maria vai com as outras
  • Retrato narrado
  • Luz no fim da quarentena
  • TOQVNQENPSSC
Vídeos
Eventos
  • Festival piauí 2025
  • piauí na Flip 2025
  • Encontros piauí 2025
  • Encontros piauí 2024
  • Festival piauí 2023
  • Encontros piauí 2023
Herald
Minha Conta
  • Meus dados
  • Artigos salvos
  • Logout
Faça seu login Assine
  • A Revista
  • Newsletters
  • Reportagens em áudio
  • piauí recomenda
  • piauí jogos
  • Podcasts
    • Foro de Teresina
    • ALEXANDRE
    • Desiguais
    • A Terra é redonda (mesmo)
    • Sequestro da Amarelinha
    • Maria vai com as outras
    • Retrato narrado
    • Luz no fim da quarentena
    • TOQVNQENPSSC
  • Vídeos
  • Eventos
    • Festival piauí 2025
    • piauí na Flip 2025
    • Encontros piauí 2025
    • Encontros piauí 2024
    • Festival piauí 2023
    • Encontros piauí 2023
  • Herald
  • Meus dados
  • Artigos salvos
  • Logout
  • Faça seu login
minha conta a revista fazer logout faça seu login assinaturas a revista
Jogos
piauí jogos
O missionário pecador

    Letra de Bashô, de junho de 1989

vultos da literatura

O missionário pecador

Um agradecimento e uma canção para Paulo Leminski

Zeca Baleiro | Edição 226, Julho 2025

A+ A- A

Paulo Leminski impactou profundamente a minha geração (fiz 59 anos em abril). Meteoro miscigenado, lançado dos céus até Curitiba em 1944, ele – que tinha sangue polonês, indígena, negro e português – foi mais que poeta, letrista, biógrafo e tradutor. Foi principalmente um guru rock’n’roll. E o toque de mestre que deixou é tão importante quanto sua obra literária: o de que é possível ser culto e ligeiro, rigoroso e simples, profundo e pop, tudo ao mesmo tempo. Foi pensando assim (sendo assim) que Leminski – o homenageado da Festa Literária Internacional de Paraty (Flip) neste ano – conseguiu interface com a erudição de poetas como os concretos irmãos Campos e a coloquialidade de cantores/músicos/compositores como Moraes Moreira, A Cor do Som e Itamar Assumpção.

No balaio leminskiano parecia caber de tudo, e isso, confesso, era pa­ra mim quase tão instigante quanto sua escrita. Foi por suas mãos (e inquietação) que minha geração tomou conhecimento de Yukio Mishima,[1] romancista e dramaturgo japonês que defendia com fervor quase fanático o culto a valores tradicionais de seu país. Fervor que o levou ao seppuku (ou harakiri) e fez dele um personagem fascinante.

Com seu feeling de antena parabólica, Leminski ainda trouxe à luz outros escritores pouco ou nada conhecidos no Brasil dos anos 1980, como o americano John Fante[2] e o excêntrico francês Alfred Jarry,[3] autor da clássica peça Ubu rei e criador da patafísica, ciência nonsense e impenetrável, algo como a gênese do vindouro surrealismo. Não bastasse, o curitibano escreveu biografias de personalidades díspares como o poeta Cruz e Souza, Jesus Cristo, Leon Trótski e Matsuo Bashō, um dos precursores do haicai.

 

Muitos dos livros de Leminski saíram pela Editora Brasiliense, também digna de menção honrosa por sua ousadia naqueles doidos anos de sexo, drogas e new wave. Vale notar que a obra multifacetada do poeta paranaense se deu num tempo pré-­internet, sem o auxílio do Google, do Chatgpt e de outras ferramentas facilitadoras. Sua cultura caótica (no melhor sentido do termo) e sua produção vasta e eclética foram faróis para gente que, como eu, buscava informação com o apetite voraz que só a juventude traz. Em junho de 1989, uma semana depois de sua morte, compus uma canção que chamei de Bashô em homenagem a Leminski. Cheguei a gravá-la com a intenção de incluí-la em meu primeiro álbum, Por onde andará Stephen Fry, de 1997, mas a música acabou não entrando no disco e nunca foi lançada.

Vejo Leminski de um modo curioso. Acho que ele foi, à sua maneira errática, um missionário, um ser dotado de loucura santa, a loucura insaciável da criação, a espalhar manifestos de amor e sabedoria, como um Cristo profano, mesmo que para isso tenha tido que sacrificar (sabe-se lá a que custo, seu e dos seus próximos) momentos de fruição terrena ou negligenciar aspectos de sua “vida civil”.

Nada a fazer se o caminho da santidade é o pecado. O pecado de Leminski foi sua devoção à poesia.

 


[1] Paulo Leminski traduziu em 1985 o ensaio autobiográfico Sol e aço, que Yukio Mishima havia publicado duas décadas antes.

[2] Em 1984, o curitibano traduziu o romance Pergunte ao pó, lançado por John Fante em 1939.

[3] O supermacho: romance moderno, que Alfred Jarry publicou em 1902, foi traduzido por Leminski em 1985.

 
Zeca Baleiro

Leia Mais

vultos da literatura

“Estou desaparecendo?”

Os últimos dias de Dalton Trevisan

03 nov 2025_15h55
vultos da literatura

A festa tardia

Sigrid Nunez e seus celebrados romances sobre o luto

28 abr 2025_17h57
vultos da literatura

O FIM DA SECA

Incapaz de compor um verso durante anos, o poeta Carlito Azevedo, um dos mais prestigiados do país, usou a psicanálise para reanimar fantasmas e voltar a escrever

22 nov 2024_08h20
  • NA REVISTA
  • Edição do Mês
  • RÁDIO PIAUÍ
  • Foro de Teresina
  • ALEXANDRE
  • Desiguais
  • A Terra é redonda (mesmo)
  • Sequestro da Amarelinha
  • Maria vai com as outras
  • Retrato narrado
  • Luz no fim da quarentena
  • TOQVNQENPSSC
  • DOSSIÊ
  • O complexo_SUS
  • Marco Temporal
  • má alimentação à brasileira
  • Pandora Papers
  • Arrabalde
  • Igualdades
  • Open Lux
  • Luanda Leaks
  • Debate piauí
  • Retrato Narrado – Extras
  • Implant Files
  • Anais das redes
  • Minhas casas, minha vida
  • Diz aí, mestre
  • Aqui mando eu
  • HERALD
  • QUESTÕES CINEMATOGRÁFICAS
  • EVENTOS
  • AGÊNCIA LUPA
  • EXPEDIENTE
  • QUEM FAZ
  • MANUAL DE REDAÇÃO
  • CÓDIGO DE CONDUTA
  • TERMOS DE USO
  • POLÍTICA DE PRIVACIDADE
  • In English

    En Español
  • Login
  • Anuncie
  • Fale conosco
  • Assine
Siga-nos

WhatsApp – SAC: [11] 3584 9200
Renovação: 0800 775 2112
Segunda a sexta, 9h às 17h30