colaboradores

PLÊIADE INTERNACIONAL DE TALENTOS

Gente da Polônia, da Alemanha, do Peru, da Inglaterra, da França, dos Estados Unidos e até do Brasil em piauí
Imagem Plêiade internacional de talentos

3 min de leitura

Presentear este artigo

Digite o endereço de e-mail do presenteado e enviaremos uma mensagem com o link para abrir o artigo

Luís Carlos Silva Eiras [Assim caminhava a universidade], jornalista e analista de sistemas, é editor do blog otestedeturing.blogspot.com.

Marcos Caetano [Os sungas-pretas], comentarista dos canais ESPN, é colunista de O Estado de S. Paulo e do sítio NoMínimo.

Dorrit Harazim [A peste], editora de piauí, dirigiu os documentários da série Travessias.

Os irmãos Marian BlasbergAnita Blasberg [Encontro na masmorra], jornalistas alemães, colaboram no jornal Die Ziet. Tradução de Sergio Flaksman.

Jane Mayer [A América bate e combate com Jack Bauer], jornalista americana, trabalha na revista The New Yorker. Tradução de Sergio Flaksman.

Eduardo Filipe [A volta dos que não foram] é artista plástico e cartunista.

Luiz Maklouf Carvalho [Blitz!] é repórter de piauí, autor de Já vi esse filme, publicado pela Geração Editorial.

Lawrence Weschler [Monumentos em miniatura], escritor e jornalista americano, dirige o Instituto de Humanidades da Universidade de Nova York. Autor de Um milagre, um universo, editado pela Companhia das Letras. Tradução de Sergio Flaksman.

Tony Judt [O espectro da revolução], escritor e historiador inglês, dirige o Instituto Eric Remarque da Universidade de Nova York. O artigo é um trecho do livro O pós-guerra, a ser lançado, em agosto, pela editora Objetiva. Tradução de José Roberto O’Shea.

Edward Sorel [Norman Mailer], cartunista americano, é autor e ilustrador de livros infantis.

Julio Ramón Ribeyro [Só para fumantes], 1929-1994, escritor peruano que se exilou em Paris nos anos 60, terá seu primeiro livro lançado no Brasil, em junho, pela CosacNaify: Só para fumantes, do qual foram tirados os excertos aqui publicados.

Walnice Nogueira Galvão [Hipocorísticos e suarabáctis] é escritora e ensaísta. Autora de As musas sob assédio: literatura e indústria cultural no Brasil (Senac), lançará em breve, pela editora Lazuli, O tapete afegão.

Wislawa Szymborska [Poesias] é poeta polonesa, ganhadora do Prêmio Nobel de Literatura de 1996. Tradução de Sylvio Fraga Neto e Danuta Haczynska da Nóbrega (com a colaboração de Daniel Belquer em Fotografia do 11 de setembro). O discurso de Szymborska na entrega do Nobel foi traduzido por Rubens Figueiredo. As aquarelas são de Fabio Cardoso.

Marcel Gotlib [No embalo] é escritor e cartunista francês.

Alexandre Barbosa de SouzaLeonardo Silva Prado [Aracy de Almeida, mulher do futuro] preparam uma biografia da cantora. Souza é editor e Prado tem um bar na Vila Madalena, em São Paulo, o São Cristóvão, no qual os leitores de piauí são tratados com grande deferência e desvelo.

Chantecler [Quem não faz, leva] é multimídia: escreve para televisão e jornal, joga futebol, é ator, costura, chuleia e, nas horas vagas, faz crochê e horóscopo. Torcemos para que nenhum leitor acerte sua identidade. Há dois meses ninguém ganha uma assinatura.

Sergio Arapuã de Andrade [Ora, bolas], publicitário e escritor, publicou Ora, bolas! (Francisco Alves) e O futebol dos imbecis e os imbecis do futebol (Conex).

Nelson Sargento [O cachorro], sambista no morro da Mangueira, compositor de “Agoniza mas não morre”, completou 82 anos.

ilustrações e cartuns em homenagem ao Dia das Mães: Adão Iturrusgarai, Andrés Sandoval, Cassio Loredano, Dana Fradon, David Jacobson, Fabio Cardoso, Jaguar, Reinaldo, Roz Chast.


Ícone newsletter Piauí

A revista piauí garante a privacidade dos seus dados, que não serão compartilhados em nenhuma hipótese. Você poderá cancelar a inscrição a qualquer momento.